Condizioni generali

Condizioni generali

I. Generale

§ 1 Campo di applicazione

(1) Le seguenti disposizioni generali delle condizioni generali valgono per la vendita di merce.

(2) Il contratto viene perfezionato anche senza esplicito accordo sull’inclusione delle condizioni generali fintano anche il cliente di VOLICO.de utilizza delle condizioni generali. Le diverse condizioni generali vengono considerate compatibili fintanto concordano dal punto di vista contenutistico. Al posto dei singoli regolamenti di singole disposizioni contrastanti subentrano le disposizioni del diritto dispositivo. Lo stesso vale per il caso in cui le condizioni generali del cliente di VOLICO.de presentino disposizioni non contenute nell’ambito di queste condizioni generali. Nel caso in cui queste condizioni generali contengano disposizioni non presenti nelle condizioni generali del cliente di VOLICO.de, valgono esclusivamente queste condizioni generali.

(3) Le condizioni generali valgono anche per affari futuri, senza necessità di un nuovo accordo esplicito.

§ 2 Offerte

(1) Le offerte di VOLICO.de sono sempre non vincolanti, salvo quando è stato espressamente indicato per iscritto un termine vincolante di 6 settimane.

(2) Le offerte effettuate da VOLICO.de possono essere accettate dal richiedente entro un mese a partire dalla consegna della dichiarazione.

§ 3 Prezzi

(1) I prezzi di VOLICO.de sono i prezzi indicati nelle offerte in forma scritta e nelle conferme degli ordini, salvo diversamente indicato in seguito. I prezzi indicati da VOLICO.de sono prezzi lordi che comprendono l’imposta sugli affari stabilita dalla legge.

(2) I prezzi di VOLICO.de s’intendono franco stabilimento di VOLICO.de. Le spese di spedizione sono a carico del cliente.

§ 4 Fornitura, mora e ritardo della prestazione

(1) I termini di consegna sono vincolanti soltanto quando sono stati confermati per iscritto da VOLICO.de. I termini di consegna indicati nella conferma scritta non rappresentano tuttavia una scadenza fissa. Se per la fornitura della prestazione sono necessari preparativi da parte del cliente, il termine di consegna di VOLICO.de inizia solo al termine di suddetti preparativi.

(2) VOLICO.de è autorizzata a effettuare forniture parziali.

(3) Nel caso di ritardo da parte di VOLICO.de il cliente si riserva il diritto di recesso ai sensi delle disposizioni di legge. Tuttavia il recesso può essere esercitato soltanto se si è verificata una dilazione con diffida ad adempiere. Quest’ultima deve essere stata effettuata in forma scritta e deve concedere almeno una proroga di 4 settimane. VOLICO.de si assume la responsabilità ai sensi delle disposizioni di legge fintanto la mora o il ritardo della fornitura della prestazione è dovuto a una violazione contrattuale dolosa o per colpa grave da parte sua, dei suoi rappresentanti o collaboratori. Negli altri casi di mora o ritardo nella fornitura della prestazione, la responsabilità di VOLICO.de per il rimborso dei danni e al posto della prestazione è limitata al 10% del valore della fornitura. Sono escluse ulteriori pretese dell’acquirente. Le suddette limitazioni non valgono nel caso di responsabilità dovuta a violazione della vita, del corpo e della salute.

(4) Nel caso in cui per il cliente di VOLICO.de subentri mora d’accettazione, è possibile stabilire un altro termine di fornitura considerando gli ulteriori obblighi di consegna in modo equitativo ai sensi del § 315 del Codice Civile tedesco.

§ 5 Condizioni di pagamento

(1) Fintanto non viene stabilito diversamente, le fattura di VOLICO.de devono essere corrisposte entro 10 giorni dalla data di fatturazione senza detrazioni. A partire dall’undicesimo giorno successivo alla data della fattura subentra la mora senza necessità di sollecito da parte di VOLICO.de. VOLICO.de si riserva il diritto di rivendicazione di un danno di mora da esso derivante. VOLICO.de è autorizzato a esigere 5,00 EUR come costo forfettario per ogni sollecito.

(2) Le forniture parziali possono essere regolate separatamente.

(3) Nel caso di mora d’accettazione del cliente il credito di VOLICO.de diventa esigibile nonostante la fornitura ancora da pagare.

(4) Se VOLICO.de è a conoscenza di fatti che possono porre in dubbio la solvibilità del cliente, tramite dichiarazione scritta unilaterale, può esigere l’immediato pagamento di tutti i crediti, anche quelli condizionati, quelli a scadenza e anche quelli che sono stati concessi per la cambiale. VOLICO.de può altresì sottrarsi all’obbligo di prestazione anticipata tramite dichiarazione scritta unilaterale e può esigere un pagamento anticipato o una prestazione di garanzia prima della fornitura della propria prestazione. Nel caso in cui il cliente non ottemperi suddetta richiesta, tramite dichiarazione scritta è possibile stabilire una dilazione di 2 settimane e dopo la scadenza infruttuosa del termine può esigere il rimborso dei danni a causa di mancato adempimento oppure può recedere dal contratto.

(5) VOLICO.de è autorizzato a bloccare la fornitura di altri ordini del cliente se egli entra in mora per pagamenti esigibili. Una volta avvenuto il pagamento degli importi arretrati, può stabilire un altro termine per la fornitura considerando gli obblighi di consegna in modo equitativo ai sensi del § 315 del Codice Civile tedesco.

§ 6 Compensazione, ritenzione

(1) Una compensazione per i crediti di VOLICO.de è ammessa soltanto nella misura in cui il credito in contropartita non sia contestato o passato in giudicato.

(2) Se il cliente è commerciante, non gli spetta alcun diritto di ritenuta nei confronti di VOLICO.de ai sensi del § 273, §320 del Codice Civile tedesco e § 369 dell’HGB (Codice Commerciale tedesco).

§ 7 Forma scritta

Tutti gli accordi che riguardano una modifica, un’integrazione o una concretizzazione delle presenti condizioni generali e di particolari assicurazioni, garanzie e patti necessitano la forma scritta. Nel caso in chi tali accordi vengano dichiarati da VOLICO.de o da suoi ausiliari, essi sono vincolanti soltanto se VOLICO.de rilascia un consenso scritto.

§ 8 Garanzie, obbligo di controllo e obbligo di denunzia dei vizi

(1) Nel caso di vizi criticati dal cliente VOLICO.de procede gratuitamente all’adempimento successivo. L’adempimento successivo avviene a discrezione di VOLICO.de tramite eliminazione dei vizi o tramite nuova fornitura, all’occorrenza anche di singole parti. L’acquirente ha diritto a una nuova fornitura quando la rimozione dei vizi non è ragionevole.

(2) Fintanto in disposizioni inerenti alle premesse e conseguenze del mancato adempimento, della riduzione o del recesso non sono contenute norme o norme derogatorie, valgono le disposizioni di legge.

§ 9 Responsabilità

(1) Nel caso in cui la prestazione non possa essere utilizzata a termini del contratto, per colpa di VOLICO.de, in seguito a effettuazione omessa o viziata di proposte e consigli avvenuti prima o dopo la stipulazione del contratto o tramite violazione di altre obbligazioni accessorie contrattuali dell’acquirente, valgono, con esclusione di ulteriori rivendicazioni dell’acquirente, i regolamenti nel § 8 e al comma II come segue:

(2) Nel caso di danni che non si sono verificati sull’oggetto della fornitura stesso, VOLICO.de si assume la responsabilità, qualsiasi siano i motivi giuridici, solo

– per dolo, – per grave negligenza degli organismi o dei dirigenti – per qualsiasi violazione della vita, del corpo e della salute – per vizi e altre condizioni tenute dolosamente nascoste – o per violazione di esplicite garanzie inerenti l’assenza di determinati vizi.

(3) Nel caso di violazione colposa di essenziali obbligazioni contrattuali VOLICO.de si assume la responsabilità anche per la negligenza del personale non dirigente. Nel caso di lieve negligenza la responsabilità è limitata all’entità dei danni tipici e ragionevolmente prevedibili.

(4) È esclusa qualsiasi altra rivendicazione, in particolar modo la responsabilità senza colpa.

(5) La responsabilità ai sensi della legge sulla responsabilità del prodotto rimane invariata.

§ 10 Foro competente

Il foro competente per tutte le controversie concernenti i rapporti contrattuali con VOLICO.de è Böblingen, Germania.

§ 11 Luogo d’adempimento

Il luogo d’adempimento per tutte le rivendicazioni e i diritti derivanti da contratti con VOLICO.de è Böblingen, Germania.

§ 12 Scelta del diritto applicabile

Il contratto è esclusivamente soggetto al diritto della Repubblica Federale di Germania.

§ 13 Clausola di riserva

Nel caso in cui singole disposizioni dovessero essere o diventare nulle o inefficaci, la validità delle altre disposizioni delle presenti condizioni generali non verrà da ciò inficiata.